Jump to content

Sitelen soweli: Difference between revisions

From DRAKONIC wiki
No edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:


The first ideas for the film started brewing in a [https://drawpile.net/ Drawpile] session with my friends from [https://sona.pona.la/wiki/Communities#Telegram kulupijaso].
The first ideas for the film started brewing in a [https://drawpile.net/ Drawpile] session with my friends from [https://sona.pona.la/wiki/Communities#Telegram kulupijaso].
[[File:Sitelen soweli drawpile.jpg|none|thumb|snapshot of the Drawpile board in question.]]
[[File:Sitelen soweli drawpile.jpg|none|thumb|Snapshot of the Drawpile board in question.]]


After that came a storyboard, with a voiceover from me ([[User:Drakonic|akesi wakon]]).
After that came a storyboard, with a voiceover from me ([[User:Drakonic|akesi wakon]]).
[[File:Tokiponastoryboard.mp4|none|thumb|The storyboard.]]




It was pretty smooth sailing so far. I reached out to jan Kekan San for a voiceover and some linguistic guidance. But things got tricky at the animation stage of the project.


== External links ==
== External links ==

Revision as of 13:29, 3 April 2025

sitelen soweli is a two-minute animated film in toki pona. It features sitelen pona glyphs as its main characters.

It premiered on YouTube and at a small in-person toki pona event on the 28th of March 2025.

It is a work licensed under the Creative Commons 0 license.

Thumbnail/promotional image for the film.

Synopsis

Soweli, feeling bad because of its loneliness, sets out to find a friend. Along the way it meets Waso and Kala, but they don't get along well... Eventually, though, Soweli finds Jan. They are perfect for eachother!

Development

The first ideas for the film started brewing in a Drawpile session with my friends from kulupijaso.

File:Sitelen soweli drawpile.jpg
Snapshot of the Drawpile board in question.

After that came a storyboard, with a voiceover from me (akesi wakon).

The storyboard.


It was pretty smooth sailing so far. I reached out to jan Kekan San for a voiceover and some linguistic guidance. But things got tricky at the animation stage of the project.

External links

Streaming/Download